Pedían ya no utilizar "Navidad", si no una frase con "un lenguaje inclusivo y no discriminatorio" 🎄🙅😮👇


Lenguaje inclusivo: Papa Francisco rechaza cambiar "Feliz Navidad" por "Felices Fiestas"


El papa Francisco consideró un "anacronismo" o un "laicismo aguado" el querer eliminar las referencias a la Navidad, que aparecieron en un documento de la Unión Europea (UE) sobre recomendaciones de lenguaje políticamente correcto e inclusivo y que fue posteriormente retirado.

"Es un anacronismo. En la historia ha habido tantas dictaduras que han intentado hacer esto, como el nazismo o el comunismo. Es una moda, es un laicismo aguado, pero esto no ha funcionado", dijo.

La polémica estalló cuando se filtró un documento interno de la UE que llamaba a utilizar un lenguaje inclusivo y no discriminatorio y entre las recomendaciones estaba la de felicitar las fiestas y no "la Navidad" o evitar referencias a "Jesús, María o José".

El documento también recomendaba, entre otras cosas, no utilizar en los discursos Ladies and Gentlemen (Señoras y señores) sino una frase más neutral, como dear colleagues (queridos colegas).

Finalmente, la comisaria para la Igualdad, Helena Dalli, anunció en Twitter que era un documento "no maduro y que no cumple los estándares de calidad de la Comisión".

"Las recomendaciones claramente necesitan más trabajo por lo que retiro el documento y trabajaremos más sobre él", añadió Dalli, tras las quejas de muchos políticos europeos.

Francisco añadió que la UE tiene que volver "al ideal de los padres fundadores de la unidad y no abrir el camino a las colonizaciones ideológicas porque podría dividir a los países y hacer fracasar la UE".

Publicar un comentario

Artículo Anterior Artículo Siguiente